Però il sindaco decise di chiudere quel casinò nuovo, perché era molto contrario al gioco d'azzardo.
Ali... gradonaèelnik je odluèio da ga zatvori... zbog toga što nije voleo hazardne igre.
Non riuscendo a convincere gli altri, decise di lasciare la scuola.
Не успевши да убеди друге, одлучио је да напусти школу.
Frank decise di mandare soltanto me.
Frenk je pustio da sam to sredim.
E Michael decise di confessare i propri sentimenti a Marta.
Ona ti je tajnica. - U pravu si.
E'stato il momento in cui ho decise di finire la mia vita, e cominciare un nuovo lavoro.
Bio je trenutak da zavšim s mojim životom, i krenuti novi sa novim poslom.
All'ultimo minuto, cambiò idea su una questione decisiva e decise di buttar giù le pillole con un vino da intenditori invece che con un Ripple o un Thunderbird.
U posljednji trenutak, promijenio je mišljenje na kljuènom problemu i odluèio je popiti tablete sa finim vinom umjesto Rippleom ili Thunderbirdom.
Quando ero piccolo, Ravens Fair era all'apice della sua gloria e la città decise di costruire un grande teatro, il Teatro delle Marionette, sul Lago Perduto.
Kada sam ja bio deèak, to su bili zlatni dani Ravens Faira. i grad je bio izgradio veliko pozorište. Guinol Pozorište, na jezeru Lost Lejk.
Neto decise di entrare nel BOPE perchè gli piaceva la guerra Matias perchè era un poliziotto che credeva nella legge.
Neto se prijavio jer je voleo rat. Matias, jer je verovao u zakon.
Quando ella mori, l'imperatore decise di costruire questo albergo a 5 stelle per tutti coloro che volevano visitare la sua tomba.
када је она умрла, цар је одлучио да направи овај диван хотел, за свакога ко се одлучи да посети њену гробницу.
Fino a quando Hatcher, con la sua infinita saggezza, decise di interrompere l'intero programma tre anni fa.
Dok Hacer pametnjakovic, nije odlucio da ugasi ceo program pre tri godine.
Invece di farlo fuori, l'Alto Comando decise di rimandarlo a Berlino per farne un esempio.
Уместо да га одмах стрељају, Врховна команда је одлучила да га пошаље у Берлину као пример другима.
Nel suo testamento, Noel lascio' a Mary un po' di soldi, cosi' lei decise di andare all'universita' e studiare i disordini della mente, vogliosa di apprendere di piu' sul suo amico.
U svom testamentu, Noel je Meri ostavio nešto novca, pa je ona odluèila da ide na fakultet i studira poremeæaje ponašanja, žudeæi da nauèi više o svom prijatelju.
Con nient'altro che i suoi vestiti, e la bambina in braccio... decise di far visita ad un vecchio amico, un guerriero, in una terra lontana.
Bez ièega, osim odeæe na sebi i detetom u rukama, odluèio je da poseti svog starog ratnog druga, u dalekoj zemlji.
Billy Beane rifiuto' l'offerta di 12.500.000 dollari dei Red Sox e decise di restare ad Oakland come manager degli A's.
Bili Bin je odbio ponudu Red Soksa od 12.500.000 $ i odluèio da ostane u Ouklandu kao generalni menadžer.
Al terzo anno, il consiglio studentesco decise di dedicare l'annuario a lei nonostante di recente un altro alunno fosse morto.
Još u prvoj godini, veæe studenata je izglasalo da se godišnjak posveti njoj, premda je jedan od uèenika nedavno umro.
Quando la Francia ci restituì Pondicherry, nel 1954, la città decise di commemorare l'evento.
Када су нам Французи вратили Пондичери 1954, град је одлучио да је нека врста комеморације прикладна.
Il mio amico Ricky era messo così male che un giorno decise di rapinare l'alimentari.
Mom prijatelju Rickyju bilo je gore. Jednog dana iz očaja, Ricky je odlučio orobiti dućan.
Già, e un giorno, passando davanti a un albero, l'orsetta curiosa decise di salirci su.
Grag. - Da, da. Jednog dana dok je bila u drvetu, radoznala mala medvedica je odluèila da se popne na vrh.
Perche' decise di sparire e cosa ha fatto da allora.
Zašto je otišao, šta je uradio...
Ma, alla fine, decise di esplorarlo.
Ali konaèno je morao da vidi šta je to.
La parrocchia decise di ricorrere all'esorcismo, senza prima chiedere l'approvazione della Chiesa di Roma.
Župa je odluèila da sprovede egzorcizam. Ali nisu tražili odobrenje od Rima.
Quindi decise di trasformarla in un animale.
Tako je odluèio da je pretvori u životinju.
Lo ricordo perché fu allora che decise di voler fare l'acrobata
Seæam se toga jer je posle toga hteo da bude akrobata.
E fummo euforici quando la Fondazione decise di consentire ad una squadra di investigatori completamente sconosciuti, dandogli dei fondi, di studiare 1000 casi di donne con seno denso, mettendo a confronto risultati di mammografie e di MBI.
I bili smo oduševljeni kada su dali šansu timu potpuno nepoznatih istraživača i finansirali nas da proučimo 1.000 žena sa gustim tkivom dojke, poredeći mamografsko snimanje sa našim MSD.
Perciò, decise di far sequenziare il genoma dei suoi figli.
Rešio je da sekvencira genom svoje dece.
Nel 1933, la Metropolitana di Londra decise di dare una chance alla sua mappa.
Године 1933. је Метро одлучио да, коначно, пружи прилику мапи Харија Бека.
Quest'uomo si rifiutò di seguire le convenzioni della normalità e decise di piegare la carta.
Ovaj čovek je odbio da podlegne konvencijama normalnosti i odlučio da preuzme stvar u svoje ruke.
Perse tutti i suoi risparmi, quindi decise di fare causa alla polizia e coloro i quali, secondo lui, erano i responsabili della sua sofferenza.
Izgubio je celu ušteđevinu, pa je odlučio da pokrene parnicu protiv policije i ostalih za koje je mislio da su odgovorni za njegovu patnju.
Alla fine, all'ultimo anno, l'ASU decise di mettere in scena un'opera dal titolo: Ballano davvero lenti a Jackson'.
Konačno, na završnoj godini, ASU je spremio predstavu koja se zvala
Comunque sia, ad un certo punto mio cognato Leonard decise di scrivere un libro su un serial killer.
U svakom slučaju, u jednom trenutku moj zet, Leonard, odlučuje da napiše knjigu o jednom serijskom ubici.
Le storie di famiglia dicono che lui amava essere un pompiere, e così nel 1938, durante un giorno di riposo, decise di passare del tempo in caserma.
Porodična istorija kaže da je voleo da bude vatrogasac, pa je tako 1938. godine, kada je imao slobodan dan, odabrao da provede vreme u vatrogasnom domu.
Perciò, decise di mettersi a proprio agio.
Stoga je odlučila da joj to postane prijatnije.
Ma anziché accettare il suo destino, decise di continuare gli studi.
Međutim, umesto da prihvati svoju sudbinu, doneo je odluku da će nastaviti sa svojim formalnim obrazovanjem.
Così con la H1N1, c'era questo tipo che decise di andare sull'aereo e nel giro di un singolo volo in realtà trasmise la malattia ad altre 17 persone.
Sa H1N1, bio je tip koji je odlučio da se ukrca na avion i za vreme jednog leta zapravo je preneo zarazu na 17 drugih ljudi.
(Risate) Sei mesi diventarono quattro, poi due e poi uno, e lo staff di TED decise di pubblicare i nomi degli oratori.
(Smeh) Kako je šest meseci prešlo u četiri, a onda u dva i u jedan, ljudi sa TED-a su odlučili da objave spisak govornika.
(risate) Un bel giorno Alfred Kinsey decise di calcolare la distanza media percorsa dallo sperma eiaculato.
(Smeh) Jednog lepog dana Alfred Kinsi je odlučio da izračuna prosečnu razdaljinu koju pređe ejakulirana sperma.
Pare che la carestia fosse così severa, che il re della Lidia decise di fare qualcosa di impensabile.
Navodno je bila toliko velika oskudica, da je kralj Lidije odlučio da moraju da urade nešto ludo.
Qualche anno fa, un ottimo ricercatore chiamato Kevin Dunbar decise di aggirare l'ostacolo e adottare un approccio tipo Grande Fratello per scoprire da dove provenissero le buone idee.
И пре неколико година, један одличан истраживач Кевин Данбар је одлучио да иде около и приступом "Велики брат" проучава одакле долазе добре идеје.
Egli fissò il suo muro ad Arlington, Virginia, e decise di farlo.
Zurio je u svoj zid u Arlingtonu u Virdžiniji i odlučio da uradi to.
In seguito, Ioas decise di restaurare il tempio
Potom Joas naumi da opravi dom Gospodnji.
Tutta l'assemblea decise di festeggiare altri sette giorni; così passarono ancora sette giorni di gioia
I sav zbor dogovori se da praznuje još sedam dana; i praznovaše još sedam dana u veselju.
Giuseppe suo sposo, che era giusto e non voleva ripudiarla, decise di licenziarla in segreto
A Josif muž njen, budući pobožan i ne htevši je javno sramotiti, namisli je tajno pustiti.
Trascorsi tre mesi, poiché ci fu un complotto dei Giudei contro di lui, mentre si apprestava a salpare per la Siria, decise di far ritorno attraverso la Macedonia
Poživevši pak onamo tri meseca stadoše mu Jevreji raditi o glavi kad htede da se odveze u Siriju, i namisli da se vrati preko Makedonije.
0.65230202674866s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?